Cab Grid Pro provides the ability for admins to provide translated versions of their own text and labels entered via the Cab Grid Pro admin page.
All translations follow a fixed syntax:
- Translations must be enclosed in curly braces immediately after the primary text:
{}
- The 2-char code for the target language is used as the key (fr,de,it,es,en,pt,etc)
- The actual translation text must follow the key and an equals and greater-than sign.
=>
- Additional translations (other languages) are separated with a pipe
|
- The last translation should not be followed by a semi-colon (;) or pipe (|) character
Note: This means that the use of these special characters within the translated text could cause problems (pipe,curly braces, equals and greater-than).
OPTIONS fields that [currently] process translations include:
- No Price Message
- Pre-book Message
- Booking Sent Message
- Custom Booking Form Field Labels & Values
Syntax Example:
Booking Sent Message{fr=>Message de Réservation envoyé | de=>Mitteilung Buchung gesendet | es=>Mensaje de Reserva Enviada }
Note: Since the TinyMCE (WYSiWYG) editor was implemented for some of the translatable (message) fields, it is important that no formatting (e.g. bold, italic, underline) is applied to the special characters ({=>|}) as this will cause the translation substitution to fail.
You may also be interested in substituting values into messages shown to visitors…
Trackbacks/Pingbacks